导师风采
旧版入口
站内搜索
当前位置:首页 > 培养工作 > 学术论坛 > 学而思,思而学 > 正文

伦敦大学冯东宁博士做客翻译学院博雅论坛

发布时间:2017年07月10日    点击数:9672

 7月8日上午,英国伦敦大学亚非学院语言学系冯东宁博士应邀做客翻译学院2017年第26期博雅论坛(总第272期),为学院师生做了题为“翻译在外语教学中的适用性新解”的学术报告。学院师生代表聆听了报告。

 冯东宁梳理了翻译在不同语言教学法中的运用方式及其效果,从语言习得的文化政治角度对翻译在交际教学法中的运用效果提出了自己的观点。他认为翻译在交际教学法中的运用抑制了语言学习者的语言及文化身份,主张外语教学过程中的翻译应有益于促使学生对两种语言文化环境进行思考对比,把承载于外语中的文化有效地传达给目的语文化,继而提高学习者语言的使用能力。

 冯东宁的讲座立意新颖,使在场师生受益匪浅。在互动环节,冯东宁与师生们进行了充分交流,现场气氛热烈。

   冯东宁,博士,英国伦敦大学亚非学院翻译研究中心主任,语言学系高级讲师,硕士项目主任,同时担任英国伦敦大学学院研究员及博士生导师,英国语言协会、利物浦大学、西安交通大学校外监审,英国社科翻译期刊主编。